Сильный, вдумчивый фильм. Не из тех, что будешь пересматривать вечером под пельмешки, но посмотреть однозначно стоит. Есть искренние смешные моменты, да и в целом фильм не мрачный совсем. В финале чувствуешь скорее облегчение. Актёры играю замечательно. Трое из четверых снимались в сериалах по Агате Кристи, один даже в обоих. Ох, Англия )) Бенедикт бесподобен, лучше, чем в "Шерлоке". Отдельно понравился перевод и озвучание. Совсем не кажутся любительскими. Респект всем, кто делал.
1. Ты получишь тело. Оно может тебе нравиться или не нравиться, но это единственное, что точно будет в твоем распоряжении до конца твоих дней. Если ты будешь любить его - оно ответит тебе взаимностью.
2. Тебе придется учиться в школе под названием Жизнь на Планете Земля. Каждый человек и каждое событие - твой Универсальный Учитель. Только поняв их полностью, ты усвоишь их урок.
3. Не существует ошибок, только уроки. Неудачи - неотъемлемая часть успеха. Жертв нет - только студенты.
читать дальше4. Урок будет повторяться в разнообразнейших формах, пока не будет усвоен полностью. Если не усвоишь легкие уроки - они станут труднее. Ты перейдешь к следующему уроку, только когда усвоишь предыдущий.
5. Внешние проблемы - точное отражение твоих внутренних проблем. Если ты изменишь свой внутренний мир - твой внешний мир изменится соответственно. Боль - это способ, который Вселенная использует, чтобы привлечь твое внимание. Цена за нечто новое - отказ от чего-то старого.
6. Ты поймешь, что урок усвоен, когда твое поведение изменится. Мудрость достигается только практикой. Минимум знания лучше, чем максимум невежества.
7. Нет места лучше чем "здесь". Если ты думаешь, что "там" лучше, чем "здесь", то это только потому, что ты не понимаешь полностью, что такое твоё "здесь". Когда твое "там" станет "здесь", ты найдёшь себе другое "там", которое опять будет казаться лучше, чем "здесь", пока не откажешься от этой вечной гонки.
8. Ты не можешь любить или ненавидеть то, что есть в других, если это не отражает твоих собственных качеств. Тебе не интересно общаться с другими на темы, которые тебе не интересны. То, что ты видишь в других - это всего лишь твоё отражение. Ты не сможешь найти в других ничего такого, чего ты не мог бы найти в себе.
9. Жизнь даёт тебе раму, а картину пишешь ты. Если ты не возьмешь ответственность за написание картины, то за тебя ее с удовольствием напишут другие.
10. Все твои желания исполнятся, но не всегда когда ты этого ждёшь. Впрочем, на выполнение некоторых желаний потребуется время. Ты подсознательно верно определишь сколько энергии на что потратить и каких людей привлечь к себе; следовательно, единственно верный способ понять, чего ты хочешь - это посмотреть на то, что ты уже имеешь.
11. В определении "правильного" и "неправильного" общепринятая мораль - плохой помощник. Делай то, что считаешь лучшим из возможного.
12. Все ответы находятся в тебе. Ты знаешь больше, чем написано в книгах. Смотри в себя чаще, слушай себя чаще и доверяй себе.
13. Ты забудешь обо всем этом.
14. Ты вспомнишь об этом всегда, когда захочешь.......
Краткий словарик ... или Основные штампы и мемы шерлокофандома.
творчество коллективное, я только собрала и немного побетила
Итак,
1. Британское правительство - это не то, что вы подумали. Британское правительство пляшет, ковыряет в носу, целует, сосет, стонет, ухмыляется и проч. В 99% случаев это словосочетание указывает на наличие в тексте скромного служащего британского правительства Майкрофта Холмса и является для него универсальным заменителем.
читать дальше2. Единственный в мире консультирующий преступник - универсальная фраза-заменитель для Джима Мориарти. Обязательно помещается в текст полностью. Если разделить ее или обрезать - эффект уже не тот.
3. Единственный в мире консультирующий детектив - универсальная фраза-заменитель для Шерлока Холмса. Обязательно помещается в текст полностью. Если разделить ее или обрезать - эффект уже не тот.
4. Кудрявый брюнет, Гениальный детектив - другие универсальные фразы-заменители для Шерлока (возможны также различные вариации: Кудрявый Детектив, Гениальный Брюнет).
5. Рыжеволосое чудо - универсальное слово-заменитель для Майкрофта Холмса. Чаще всего именно таким видит его инспектор Скотланд-Ярда Грегори Лестрейд.
6. Детектив-инспектор Лестрейд - он же просто инспектор, Грег и много-много других сокращений... Покорно сносит все выходки кудрявого детектива и нянькается с ним, как профессиональная воспитательница детского сада. Преданно таскается за скромным служащим Британского правительства и позволяет собой вертеть, как угодно. Возражать даже не пытается, только грустно моргает... Погодите, мы точно говорим о человеке, а не о собаке?..
7. Лестрейд - фамилия. Камень преткновения инспектор-лаверов. Лестрейд бывает Лейстредом, Лейстрейдом, Лестатом. В некоторых кругах считается, что если автор пишет по BBC, то он обязательно должен писать Лестрад, потому что в этой версии он называется именно так.
8. Веснушки - их пересчитывают губами. В 99% случаев указывают на наличие в тексте скромного служащего британского правительства Майкрофта Холмса.
9. Тремор - он начинается, заканчивается, продолжается, не прекращается. Универсальный показатель психофизического состояния Джона Уотсона.
10. Молоко - его никогда нет, его всегда обещает купить Шерлок и никогда не покупает.
11. Лишняя информация - это не то, что автору стало бы убрать из фика вообще, это то, что постоянно пытается стереть из своего мозга-компьютера Кудрявый брюнет, но никогда не стирает, ибо в 99% случаев эта информация о Джоне.
12. Бледность - описывает болезное состояние персонажа, тяжелое эмоциональное переживание либо является стандартным описанием гениального детектива, кудрявого брюнета и просто единственного и неповторимого. При пристальном взгляде на "бледность" у некоторых врачей может начаться тремор.
13. Зонт (зонт-трость) - он бывает "неизменный", "черный", "строгий" и закрывающий небо. Универсальный индикатор состояния героя. Зонт нервно стискивают в пальцах, вертят его ручку, постукивают им по асфальту, разглядывают его кончик. В 99% случаев указывает на наличие в тексте скромного служащего британского правительства Майкрофта Холмса.
14. Свитер - может быть теплым, уютным, старым. Основная форма одежды Джона Уотсона. Зачастую становится объектом пристального внимания Кудрявого Брюнета и может быть украден, обнюхан, ну или просто эротично снят с тела Джона.
15. Шарф - синий (в последнее время полосатый) объект влечения различных фетишистов, не смотря на внешнюю строгость и простоту. Его в спешке повязывают на бледную шею гениального детектива, в той же спешке стягивают. Им связывают руки для ограничения подвижности во время коитуса (и ни в каком другом случае). По слухам Ш. состоит в романтических отношениях со Свитером.
16. Пальцы - изящные, тонкие или нервные - неизменные части тела кудрявого детектива, наравне с узкой спиной и острыми скулами. Упоминание в тексте сопровождается покрасневшими/потерявшими дар речи персонажами. Приводит к высокому рейтингу или целомудренному любованию.
17. Скрытые камеры - они повсюду. Чаще всего бывают установлены скромным служащим британского правительства Майкрофтом Холмсом с целью запечатлеть тех или иных персонажей в компрометирующих ситуациях, позах и действиях. Как правило, с успешным результатом.
18. Длинный нос - точный индикатор появления в кадре скромного служащего Британского Правительства (а не Буратино, как можно было бы подумать). Жутко раздражает кудрявого детектива, поскольку тот считает, что скромный служащий вечно суёт нос не в своё дело. Нередко приводит в умиление одного известного всем инспектора - хотя поначалу инспектор тоже считает, что нос суют не в своё дело.
19. Дорогуша - универсальное слово-обращение Джима Мориарти. Дорогушей может быть Шерлок, Джон и даже Майкрофт. Произносится снисходительно, растягивая гласные.
20. Пальто - черное или синее, в зависимости наличия справки от окулиста. Драматически развевается, запахивается или стягивается. В своем роде аналог костюма Бэтмэна. Придает детективу оттенок трагичности байронического героя.
21. Голова - она всегда в холодильнике, она там живёт. Когда одна голова истлевает/ветшает/разлагается/выбрасывается Джоном (нужное подчеркнуть) - кудрявый детектив обязательно притаскивает следующую. Причём каждый раз отпиливает её сам. Тупой пилой. Разговаривая с ней в процессе.
22. Запах - чаще всего секса. Чаще всего его чувствует обладающий от природы потрясающим обонянием Шерлок. Запах секса чаще всего исходит от неверного Джона. Джон может пахнуть Джимом, Сарой, Молли, Майкрофтом, Лестрейдом. Или просто - чужими духами и возбуждением.
24. Вивьен Вествуд - несчастная женщина, наверно, уже страдающая заиканием от того, как часто ее псевдофамилию употребляют для описания невзъебенности и пафосности профессора Мориарти.
25. Мамуля - полумифический персонаж, одно упоминание о котором вгоняет в священный трепет и Британское правительство, и кудрявого детектива. Весьма толерантная женщина, которая с неизменным спокойствием относится к нетрадиционным увлечениям одного из (а то и обоих) своих сыновей.
26. Блог - чаще всего он тайный. В нем тайно пишет Джон, его же тайно читают все - от Шерлока до Мориарти. Часто именно в блоге Джон рассказывает о своих душевных метаниях и о том, что он чувствует какие-то непозволительные чувства к кудрявому гениальному детективу. После того, как кудрявый гениальный детектив находит соответствующую запись, следует объяснение, а чаще нца.
27. Диета - мифический зверь, которым кудрявый детектив вечно допекает скромного служащего британского правительства, доводя его до нервных срывов и заставляя питаться одним салатом. Одновременно со служащим британского правительства салат приходится жевать известному нам инспектору. Но инспектор - настоящий мужик и хочет мяса, и потому постоянно вынуждает служащего британского правительства нарушить диету.
28. Blackberry - незаменимое приложение к кудрявому брюнету, еще один объект обсессии гнусных фетишистов, состоит в романтических отношениях с Nokia N97, постоянно долбит его своими сообщениями.
29. Джим-из-айти - на самом деле эпизодическая роль, которую разыграл "профессор" единственный в мире... ну вы поняли, чтобы подобраться поближе к еще одному единственному в мире... В фандоме - подозрительно смахивает на альтер-эго "профессора" Мориарти, почему-то добрее, стандартно забывает подтянуть штаны.
30. Серая мышка - будьте уверены, это о Молли из Бартса. Серой мышкой ее считают все, особенно она сама.
31. Шрам - неизменное украшение тела некого военного доктора. В тексте обычно появляется перед нцой, бывает внимательно осмотрен, ощупан и поцелован Кудрявым Детективом.
32. Сара или Девушка Джона - они часто болеют, забывают приходить на свидания, всячески обламывают Джона с сексом. Вот здесь-то Джону и приходит на помощь сальноволосый единственный в мире кудрявый детектив.
33. Зрачки - строго необходимый для коитуса орган. Расширяются до слезотечения при взгляде на Кудрявого Детектива и Британское Правительство
34. Руки хирурга - верхние конечности с пятью пальцами. Приводят Единственного в Мире Кудрявого Детектива в экстатический восторг. Не строго обязательный, но крайне желательный для повествования атрибут.
35. Смайлик - плод скуки и дело рук кудрявого детектива. По совместительству - новаторское дизайнерское решение. Точную стоимость в фунтах уточнять у миссис Хадсон не рекомендуется.
36. Пистолет - им стреляют в таксистов и ему делают минеты. Также используется для усиления эффекта новаторских дизайнерских решений (см. Смайлик).
37. Кролики - прямым текстом нигде не присутствуют, но к окончанию подавляющего большинства фиков персонажи, неожиданно открывшие для себя радости секса, очень напоминают этих милых пушистых созданий.
38. Андерсон - вводное слово, призывающее читателя вспомнить о зашкаливающей гениальности Кудрявого детектива. Однофамилец слова, эксперт-криминалист, в тексте появляется крайне редко. Когда появляется, пахнет сексом.
39. Черная машина - это может быть Ягуар, Кадиллак, иногда даже Лимузин. Черная машина может быть таинственной. Она может быть припаркована неподалеку, может плавно двигаться по пятам. С вероятностью 99% указывает на наличие в тексте скромного служащего британского правительства Майкрофта Холмса.
40. Череп - 1) вводное слово, настраивающее читателя на соль-минор. 2) эротическая игрушка. С нее стирают пыль и ею делают минет
41. Скрипка - непременный атрибут богемы в тонких пальцах детектива. Ее наличие, как правило, показатель утонченности и образованности. Умение на ней играть вторично. В отличие от Пистолета и Черепа, редко используется для минета.
42. Холмс-старший - неологизм, характеризует в тексте Майкрофта Холмса, когда словосочетание "британское правительство" уже недавно использовалось. Что интересно, Холмс-младший встречается в тестах в разы реже.
43. Чай - не будем углубляться в стереотипы об англичанах. Чай - это напиток которым литрами гасит почки бывший военный врач предлагает делать то же самое всем, кто только ступит на порог 221Б по Бейкер стрит. Чай - это напиток, который Шерлок заваривает крайне редко и то только во время приступов крайней степени заботливости.
44. Диван - постоянный обитатель гостиной на Бейкер-стрит. Он же обычное спальное место Кудрявого Детектива, он же свидетель стольких рейтинговых сцен, сколько и не снилось скрытым камерам Британского Правительства.
45. Кресло - любимое место пребывания Джона в квартире. Идет в паре с диваном, ибо и там, и там регулярно совершаются половые сношения единственного в мире консультирующего детектива Шерлока и доброго доктора, вечно покупающего молоко и уходящего с работы "по делам".
46. Подушка с британским флагом - еще один неотъемлемый атрибут квартиры на Бейкер-стрит. Она может мирно взаимодействовать с креслом или коленями Джона Ватсона. А может летать по комнате вслед кудрявому и единственному в мире детективу.
47. Самоконтроль - нечто, что герои долго и нудно в себе воспитывают только для того, чтобы оно рухнуло в мгновение ока, если им сделают минет (один из наиболее популярных способов разрушения самоконтроля). Обычно подразумевает наличие в тексте скромного служащего британского правительства или, на худой конец, кудрявого детектива.
48. Ключицы - неотъемлемая часть кудрявого детектива. Вызывают стойкое эротическое томление у каждого кто их видит, возможно поэтому большую часть времени скрываются под шарфом.
49. Темные Кудри - специфическая растительность на голове Консультирующего Детектива, возникающая в моменты, когда повествование приобретает непристойный характер. Темные Кудри обычно густо населены вплетенными в них пальцами с Рук Хирурга.
50. Оранжевое одеяло - 1) надежнейший симптом шока любого генеза у третьестепенных персонажей 2) символ возвышенной тоски, обуревающей героев в трагические моменты жизни 3) эротическая игрушка, используемая Кудрявым Детективом как вкупе с Черепом и Пистолетом, так и отдельно.
51. Наркотики - с наибольшей вероятностью упоминание веществ отсылает нас к юности Кудрявого Детектива. Этой бурной юности - в плане количества и разнообразия всякой наркоты - позавидовали бы и герои Уэлша. В тексте употребление наркотиков, как правило, приводит к драматичной сцене передозировки и обострению братской любви.
52. Миссис Хадсон - боевая бабулька-хиппи. В половине фиков боится, что полицейские найдут её запасы травки, в остальной половине фиков - эту травку курит. Бессменно носит одно и то же фиолетовое платье и знает всё о личной жизни главных героев, хотя никогда не слышит, как они бурно занимаются сексом (или очень удобно отсутствует именно в этот момент).
53. Борщ - это украинский суп. Или кто-то уже забыл об этом?
я пока тихонько поприхожу в себя )) первый пострейхенбах, который не захотелось промотать, честно
Виньетка: Самое важное Название: Самое важное Автор: Serenada Герои: Шерлок, Джон Жанр: виньетка Рейтинг: G Размер: 452 слова Предупреждение: пострейхенбах, соответственно спойлер к 2.03
читать дальше*** Возможно, стоило сделать это по-другому. Аккуратнее. - За… «Я не умер. Давай поужинаем». Мягкая дрожь телефона, безликий стандартный сигнал оповещения. Так было бы проще? - За… Вдруг он станет заикой? Такое бывает при потрясениях. Шерлок мнет салфетку в кармане пальто. «За». Что еще за «за»? Самым логичным было бы «как?», но что имеем, то имеем. Наиболее вероятно – «зачем?». Варианты: «зараза», «закрой дверь» (списать на шок, дверь закрыта), «зашибись» (маловероятно, Джон так не выражается). Дальше вариантов нет. Тревожная пустота, провал в мыслях. - За что? – спрашивает Джон. Слова скрипучие, будто голос проржавел. Нелогично. Такая постановка вопроса предполагает, что все это было его, Джона, личным наказанием. И только наказанием. Но он же не может так думать, это глупо. Он же не может? Шерлок моргает и по инерции начинает отвечать на вопрос «как?». - Я понял, что задумал Мориарти. Я заранее попросил Молли, - говорит он. Шерлок не готовил речь, но он точно знает, что нужно сказать. Ясно, подробно, убедительно. Он знает, что другого выхода не было, и Джон тоже должен узнать. И понять. - Она подготовила все необходимое, - говорит он. А потом замолкает. Джону это не интересно. У него пронзительный немигающий взгляд. У него безвольно опущены руки. Информация считывается, анализируется, формируется в компактные выводы, проще таблицы умножения. Бессонница. Новая работа. Психотерапевт (малоэффективно). Выпивка чаще обычного. Одиночество. Он весь как на ладони, распахнут перед Шерлоком, но самое важное остается в тени. То, что нельзя увидеть. То, от чего сердце то неровно, торопливо колотится, то замирает над пропастью. - Джон? - Понятно, - отзывается Джон и не глядя опускается в кресло. Шерлок так и не успел объяснить и не знает, что ему понятно, но внезапно уверен, что так и есть. - Мне нужно подумать, - говорит Джон, прежним тоном, с прежним взглядом. Шерлок вспоминает собственные ощущения – морг, тело женщины под простыней, «это она», – усиливает в несколько раз, умножает на три года. И склоняет голову, делая шаг к двери. - Ты мне думать не мешаешь, - останавливает его Джон слишком резко, запинается – и совсем по-другому, осторожно, словно босой ступней на битое стекло: - Шерлок. Он садится напротив. Ему не хватает скрипки. Мелодия была бы нервная, взвинченная, рваная - пытка для ушей. Но это было бы лучше тишины. У него сотни слов – и ни одного подходящего. Раньше казалось, так не бывает. - Ты правда плакал? – спрашивает Джон негромко, все так же не отпуская его взглядом. Не «где ты был?». Не «как ты подстроил падение?». Не «почему ты не мог рассказать мне?». Совершенно глупый вопрос. Совершенно точный. - Правда, - кивает Шерлок. Ему мучительно не хватает скрипки. Это его внешнее устройство эмоциональности. Джон прикрывает на мгновение глаза и устало, тепло улыбается углами рта, резко очерченного, с затвердевшими линиями. А Шерлок понимает: ответ – да. Его простят. Его снова простят.
На read.ru опять какая-то *старательно зачёркнуто* беда с сайтом. Поиск ничего не находит, подкатегории товаров не отображаются. Зато у нас теперь дизайн в валентинках. Убицо веником
Twenty_fingers подняла тему самых красивых фильмов о любви, и я задумалась. Получается, что у меня даже самые романтичные фильмы из числа любимых скорее не про мужчину и женщину, а про мужчину и мужчину любовь к жизни вообще, про правильное такое позитивное отношение к миру, к себе. Ну вот тот же "Отпуск по обмену". Про пересмотр внутренних ценностей, про снятие блоков, про постановку себя на первое место, в конце концов. "Шоколад"... тоже совсем не про романтику. Ну ладно, "Только ты" и "Счастье по рецепту" в жанр попадают. Но опять же привлекают характерами, непрошибаемой верой в чудо и шквалом позитивных эмоций. Меня, похоже, в принципе не привлекает сюжет, где мужчина и женщина - это две разорванные половинки, которые жить друг без друга не могут. Ну что за уродство, в самом деле. Во всех моих любимых фильмах герои самодостаточные, наполненные изнутри - или становятся таковыми в процессе - и вот тогда их жизнь становится мечтой, включающей в себя романтику
Под утро в не проснувшуюся голову приходят странные мысли. Например, что за Мориарти стоял Майкрофт. Что этот злодей был специально нанят им для "развлечения" Шерлока. Потому что иначе младший опять вернулся бы к наркотикам. А Майкрофт ценил своего брата куда выше нескольких вынужденных жертв.