Автор: SherlockianGirl
Перевод: Reina Emerald (Keila)
Бета: Sage
Рейтинг: PG-13
Жанр: херт/комфорт/дружба
Саммари: Заболевший Шерлок вынужден пренебречь своим разумом, чтобы дать отдых телу.
Оригинал текста: www.fanfiction.net/s/6325479/1/Fever
Оффтопом: добрый глум переводчика, от которого тот не смог удержаться Х))
читать дальше— Что-то не так, — пробормотал он, оторвавшись от очередного медицинского справочника. — Не сходится. Нет. Неправильно. Неправильно. Но почему неправильно? Не может быть, чтобы…
Я отложил ручку и уставился на листок с заметками, которые составил за последний час - какие бредни!.
— Думаешь, при вскрытии допустили ошибку?
— Должно быть, так. Посмотри на привычки этого человека, на его образ жизни! Не удар по голове стал причиной смерти — тут было нечто гораздо более неожиданное. Но я никак не могу понять, что именно! — Шерлок помассировал виски большим и указательным пальцами, напряжённо сощурив глаза.
Я потянулся в кресле:
— Может, лёгкий ланч поможет.
— Пищеварение мешает мне думать.
Я усмехнулся:
— Ты шутишь!
Он убрал руку со лба и слегка поморщился:
— Мне нужна подпитка другого рода — для памяти, размышлений, чистого рассудка. Чтобы переваривать идеи в голове, а не пищу в желудке. Косячком не поделишься?
Я склонил голову набок:
— Просто хочу полюбопытствовать: когда ты ел в последний раз?
— Не собираюсь запоминать такую ерунду.
— Шерлок!
Он не обратил внимания:
— Не желаешь прогуляться в морг? Ночь, луна, трупаки - сплошная романтика! Мне нужно ещё раз осмотреть рану — это поможет мне думать.
— Немного еды помогло бы тебе куда больше, — парировал я.
— Так ты идёшь, Джон? Или так и собираешься сидеть здесь и молоть всякую чушь?
Визит в морг ничуть не помог. Шерлок едва взглянул на тело и тут же отшатнулся, его слегка трясло.
— Что-то не так? — Спросил я, мельком взглянув на труп и пытаясь понять, что же вызвало такую странную реакцию.
— Всё… всё в порядке, — он откашлялся и снова приблизился к столу, наклонившись, чтобы лучше рассмотреть рану на голове покойного. На лбу Шерлока выступил пот, и он время от времени мотал головой, словно пытаясь сосредоточиться.
Он вытер лоб затянутой в перчатку рукой.
— Неужели так трудно поддерживать в помещении нужную температуру? — Прорычал он.
Я нахмурился:
— Да здесь холодно как в морозильнике.
Шерлок поднял голову,
А потом рухнул на колени.
— Шерлок! — Я присел рядом с ним и положил ладонь ему на лоб. — Тебя лихорадит! И ты всё равно притащился сюда!
— Отвали! — Огрызнулся он, оттолкнув меня в сторону и пытаясь подняться. Его колени заметно дрожали. Он схватился за стол, пытаясь удержаться в вертикальном положении, и продолжил изучать тело.
— Шерлок!
Он поморщился и закрыл глаза:
— Джон, не ори. У меня уже в ушах звенит.
— У тебя жар. Или это ускользнуло от твоего внимания?
Шерлок сердито взглянул на меня:
— Это не имеет значения.
— Зато работа имеет?
— Определённо.
— Это просто смешно!
— Значит, ты бы предпочёл, чтобы я сидел дома и позволил делу ускользнуть из рук, да?
— По-моему, это гораздо лучше, чем пытаться вести расследование, сидя на полу!
Он продолжил работать с лупой, не обращая на меня внимания. Я заметил, как участилось его дыхание, и спустя несколько секунд силы снова покинули его.
Я быстро оценил идею с госпитализацией, но глядя, как Шерлок подбирается к стене, чтобы опереться на неё, отмёл эту мысль. Едва ли удастся уговорить его на нечто подобное. Шерлок тем временем снова попытался встать, но когда он во второй раз
— Шерлок, я вызываю такси.
Он удивлённо уставился на меня:
— Но я ещё не
— Плевать. Мы едем домой.
Было заметно, что соображает он с трудом.
— Джон, я буду в порядке через минуту. Просто дай мне… Просто дай мне.
Я подошёл к нему и протянул руку:
— Сейчас, Шерлок.
Никогда раньше я не видел его таким прибитым. Он потянулся и бессильно ухватился за мою руку. Я поднял его на ноги.
-------------------------------------------------------
— Я не буду это есть. Ненавижу манную кашу. Бу.
— Знаешь, почему ты заболел?
Он зарылся под одеяло и пробормотал в подушку:
— Я не заболел. Просто минутная слабость.
Я со звоном опустил поднос на прикроватный столик.
— Шерлок, ты человек!
— Это господствующая теория, хотя, с ней можно не согласиться. Некоторые считают меня вулканцем.
Я закатил глаза:
— Это не теория, это факт. Уж тебе ли этого не знать.
Он попытался сесть, но тут же обмяк со смешанным чувством отвращения и унижения на лице.
— Обычные люди подхватывают всякую глупую заразу. Не понимаю, почему я должен…
— …быть одним из них?
— Да. Если уж что-то меня подкосило, лучше бы это было нечто исключительное.
Я принёс ещё одну подушку и подсунул её под остальные, чтобы помочь ему сесть ровно.
— То есть, если бы ты слёг с бубонной чумой, то был бы счастлив?
— О, это было бы шикарно!
— Ещё бы! Пойду приготовлю чай, — я указал на поднос. — Ешь свой суп, или я сам его тебе скормлю. *Боже, я хочу это видеть!* Это всё недоедание. Оно ослабило твою иммунную систему, и ты это знаешь.
— Ой, не начинай, — последовал вялый ответ.
Я тихо вышел из комнаты и задумчиво направился на кухню. Я всегда поражался, как такой гений, как Шерлок, мог попросту не замечать элементарных потребностей организма. 4я Физика - это всё она. Будто жизнь была некоей сдерживающей силой, которая мешала ему достичь наивысшей точки. Той точки, которой не дано достичь никому из смертных.
Когда я вернулся, то увидел, что Шерлок сидит на полу, прислонившись к стене, и сжимает в руках пальто.
— Мне нужно работать, Джон, — пробормотал он, уставившись на своё пальто.
Я вздохнул и наклонился, заглядывая ему в глаза:
— Нет, не нужно. Не тогда, когда ты не можешь.
— Слабость не должна быть помехой разуму.
— Только какая польза от разума, если не будет тела, м?
— Разум может думать, рассуждать, решать.
— Да, но не может действовать.
— А если мои способности ко мне не вернутся?
Я улыбнулся и погладил его по колену. А потом почесал спинку...
— Вернутся. Никогда не слышал о такой заразе, которая могла бы лишить Шерлока Холмса всей его бесконечной гениальности, даже если он всего лишь человек.