keep calm and llap
Маньячье щщщастье
Скачал "Шерлока" в переводе AlexFilm с озвученной пилоткой и фильмом о фильме. Теперь у мя сериал в оригинале, дубляже и синхроне 


обязательно
на плеере должен быть )
Сюжетно наши снимали близко к книге, но характеры другие совершенно. Причём, самые эпизодичные персы очень яркие, а вот Холмса, на мой взгляд, как персонажа слили. В принципе, Масленников сам говорил, что у него ключевым персонажем был Ватсон-Соломин. "Шерлока" вкуснее всего смотреть именно зная оригинал, потому что авторы шикарно его обыграли! Они именно что не просто сняли очередную версию "по мотивам", а очень грамотно перенесли Канон в современность, сохранив все фирменные фишки и, что мне особенно приятно, ключевые особенности персонажей. Опять же грамотно их осовременив, потому что веди они себя как джентльмены 19 века, было бы странно. То есть они достаточно точно поняли, какими должны быть люди на этих ролях в сейчас. Это, кстати, чуть ли не первый холмсофильм, который наша пресса не сравнила с советским, как жопу с пальцем