Первый день в этом году, когда остро почувствовала весну. Чувственно хочу изменить дизайн и, наверное, займусь этим, закончив картину. Между прочим, рисовать пейзажи акрилом оказалось приятно. Я даже осилил кучевые облака, и мне даже нравится )) То ли не так страшен акрил, как его малюют, то ли за эти годы я отрастил руки из правильного места.
Я от них в полном восторге! Как доделаю подарки бабушке и дедушке, уйду в лепной запой Заодно испробую новую массу. Интересно, можно как-нибудь изловчиться и выкрасить фигурки так, чтобы съимитировать шерсть?.. Попробую сухую кисть.
Впечатления от Аод'овских кукол. Может, кому-нибудь пригодится.
Во-первых, я очень рада, что в итоге выбрала девочку именно этой фирмы, а не ДЗ. Потому что у АоД очень, очень красивые тела и - отдельной мечтой фетишиста - руки и стопы. Серьёзно, я их вам отфоткаю крупным планом, чтобы вы прониклись. Перелопатив несколько десятков сайтов с МСДшками, я такие тонкие и проработанные кисти рук видела разве что у Розеток. Причём, на промках АоД у девочек руки выглядели довольно аккуратно, а вот у ребят - грабельками Х)) Но это скорее всего из-за вырезания фоток по контуру. Живьём же мальчуковые ручки выглядят так, словно они аккуратно держат бабочку. Красива и общая лепка тела. Вопреки ожиданиям, двойные шарниры смотрятся вполне аккуратно. Тело подвижное (трёхчастные тушки - наше всё!), хорошо натянуто. Единственное, что пока смущает: девочка упорно запрокидывает голову назад. Но я попробую переместить резинку в щели ближе к лицу. Правда, на упаковке сэкономили: из защитных приспособлений были только поролоновые накладки на кистях. Ни маски, ни пупырчатой плёнки. Зато добротные матрасики - сам бы в таких спал )) И, кстати, легендарное нижнее бельё оказалось вполне приличным. Никаких труселей-семейников гавайских расцветок. Плюс по паре стеклянных глазок в отдельных пакетиках с кусочками бирюзового пластилина. И ещё у кукол очень удобный шарнир в щиколотке - золотая середина между АФ и ДЗ. Стопа остаётся подвижной, но не выкручивается во все мыслимые стороны.
В общем, из недорогих производителей бжд АоД, пожалуй, - один из лучших.
Когда мы с Сурком первый... да, кажется, первый... раз смотрели Гранаду (вернее, я смотрела и на дачных сходках пересказывала приколы оттуда), мы весело стебались на тему того, как проходили съёмки.
Предупреждаю: для нас нет и не было ничего святого
Утро. До начала съёмок 15 минут. Режиссёр меряет шагами "квартиру на Бейкер-стрит": главные актёры до сих пор не появились. 10 минут до съёмок. К зданию студии с убивающим-всё-живое рёвом подлетают два Харлея и резко тормозят. На Харлеях Бретт и Бёрк. Оба в драной джинсе, коже и пирсинге во всех труднодоступных местах. До кучи оба небриты, а у Бретта кислотных цветов ирокез. 5 минут до съёмок. Гопкомпания, мурлыча под нос что-то пинкфлойдовское, с ноги открывает дверь в "гримёрку": практически пустую комнату, где из мебели только кожаный диван, маленький холодильник, усеянный пустыми пивными бутылками пол и постеры из Плейбоя на стенах. Берут по пиву и заваливаются на диван. 2 минуты до съёмок. Их наконец находит поседевший режиссёр со-товарищи. Бёрет обоих за шкирку и волочёт на локацию, отлавливая по дороге гримёра. 1 минута до съёмок. Бретта и Бёрка в прямом смысле на ходу приводят в надлежащий вид. Мотор! На последней секунде из уха бретта вынимают штангу с черепушкой и выталкивают в "квартиру".
Кто смотрел фильм в оригинале, пустил не один литр слюней на кое-какие фразы, которые звучат очччень даже))))) Особенно некоторые, особенно для слэшеров. Для тех, кто не смотрел оригинал или не знает английского:
* Когда Ватсон раздёргивает шторы, Холмс кричит: (русский перевод) "Не надо, Ватсон, прошу вас!" Оригинал: Watson, gently. Gently, Watson, be gentle with me! (Ватсон, нежнее. Нежнее, Ватсон, будьте нежнее со мной!) что, блин, цензура не пропустила?))) читать дальше * В ресторане, когда Холмс предлагает выяснить всю правду о Ватсоне "по незначительным деталям". Холмс: (русский перевод) "Взять Ватсона." Мэри: "Интересно." Оригинал: Холмс: Take Watson. (Возьмём Ватсона.) Мэри: I intend to. (Я собираюсь) (поэтому он и посмотрел на неё с таким злобным выражением)
* Ватсон приходит к Холмсу, чтобы доставить его к Блэквуду, и пока Холмс медитирует на мух, Ватсон роется на столе, находит пузырёк с какой-то дрянью и спрашивает - русский перевод: "Вы знаете, как в хирургии используется это средство?" Оригинал: You do know what you are drinking is meant for eye surgery? (Вы знаете, что то, что вы пьёте, используется в глазной хирургии?)
* Холмс и Ватсон выходят из кэба возле тюрьмы, где Холмс должен встретиться с Блэквудом ("последнее желание"). Диалог в русском переводе: Холмс: Не хотите со мной? Ватсон: Идите один, старина... Холмс: Ну как хотите. Оригинал: Ватсон: No, you're on your own here, old cock. Холмс: Suit yourself, mother hen. (old cock в переносном смысле как раз и означает "старина", но Холмс отвечает на прямое значение этого слова - "петух", очень кавайно называя Ватсона mother hen - мама-курица, клуша).
* В сцене спасения Ирэн от бензопилы Холмс снимает ремень с Ватсона и произносит эту прекрасную в обоих вариантах фразу - русский перевод: "Не радуйтесь." Оригинал: Don't get excited! (Не возбуждайтесь!)
* Холмс просыпается, видит Ирэн. Напритив сидит Ватсон с перевязанной рукой. Ватсон (рус. перевод): Прекрасно выглядите. Оригинал: You look gorgeous.(Вроде бы нет разницы, но англоговорящие слэшеры, думаю, согласятся со мной, она определённо есть )
* Когда Ватсон издевается над "повешенным" Холмсом, тот говорит ему - русский перевод: "Прошу, Ватсон, язык немеет, от меня не будет толку." Оригинал: My tongue will be completely useless to you, Watson. (...мой язык будет совершенно бесполезен для вас, Ватсон.)
* sige_vic указала ещё на один прикол: (с) Помните, сразу после ухода Ирэн Ватсон начинает дико ревновать Холмса и, прикрываясь газеткой, выдавать раздраженные реплики - ...и что ей вообще здесь нужно? Алиби? Борода? Человеческое каноэ? Оригинал: "What can she possibly need? Alibi? A beard? A human canoe?" Beard - основное сленговое значение - женщина-прикрытие для гея. Или наоборот, мужчина-прикрытие для лесбиянки. (Ещё в дневнике sige_vic есть интересная версия про каноэ)))
Ещё дополнение от ~Janosh~: "Les toiles это никакие не кружевные салфетки... это простыни по-французски. а se mettre dans les toiles - лечь в постель, завалиться в койку и.т.д." Гадалка: Я вижу... фарфоровые фигурки, ох! кружевные салфетки! Оригинал: I see patterned table-clothes and... oh, china figures and... oh, les toiles! (хотя я была уверена, что она сказала "lace doilies". Ну да ладно.)
Ну и это так, подрочить на любимый всеми диалог. (Уберите это от моего лица - Он не у вас на лице, а в моей руке - Уберите то, что у вас в руке, от моего лица.) - Get that thing out of my face. - It's not in your face. It's in my hand. - Get what's in your hand out of my face.
Эрл и Ева дома ^_^ Такие лапочки оба! Хотя девочке всё равно буду модифицировать глазки, чтобы больше была похожа на Рыжую. Ни разу не пожалела, что всё-таки заказала вампирёныша - он такой... такой ням! А ушки! И очень красивый белый цвет резина - эдакая аристократическая бледность. Надеюсь, цвет не пожелтеет. И ещё у АОДовских кукол нереально изящные руки Пальцы пианистов )) И отдельный фетиш: прорезь между большим пальчем на ноге для жапаньских тапкофф
Бельча: ОленЪ, если я буду косплеить Алхимика, возьму твои часы. Лось: Канешна, только они не работают. Бельча: Дык можно в сервис отнести. Лось: Да нет, там просто батарейка села. Она там, как обычная таблетка, только потолще. Бельча: Ммм, часы на таблетках!.. Лось: Ага, на Виагре... Сурок: Часы на Виагре?! Это интересно! Лось: ...которые каждый час эротично стонут... Сурок: О да, детка!