keep calm and llap
Лихорадка
Автор: SherlockianGirl
Перевод: Reina Emerald (Keila)
Бета: Sage
Рейтинг: PG-13
Жанр: херт/комфорт/дружба
Саммари: Заболевший Шерлок вынужден пренебречь своим разумом, чтобы дать отдых телу.
Оригинал текста: www.fanfiction.net/s/6325479/1/Fever
Оффтопом: добрый глум переводчика, от которого тот не смог удержаться Х))
читать дальше— Что-то не так, — пробормотал он, оторвавшись от очередного медицинского справочника. — Не сходится. Нет. Неправильно. Неправильно. Но почему неправильно? Не может быть, чтобы…
Я отложил ручку и уставился на листок с заметками, которые составил за последний час - какие бредни!.
— Думаешь, при вскрытии допустили ошибку?
— Должно быть, так. Посмотри на привычки этого человека, на его образ жизни! Не удар по голове стал причиной смерти — тут было нечто гораздо более неожиданное. Но я никак не могу понять, что именно! — Шерлок помассировал виски большим и указательным пальцами, напряжённо сощурив глаза.
Я потянулся в кресле:
— Может, лёгкий ланч поможет.
— Пищеварение мешает мне думать.
Я усмехнулся:
— Ты шутишь!
Он убрал руку со лба и слегка поморщился:
— Мне нужна подпитка другого рода — для памяти, размышлений, чистого рассудка. Чтобы переваривать идеи в голове, а не пищу в желудке. Косячком не поделишься?
Я склонил голову набок:
— Просто хочу полюбопытствовать: когда ты ел в последний раз?
— Не собираюсь запоминать такую ерунду.
— Шерлок!
Он не обратил внимания:
— Не желаешь прогуляться в морг? Ночь, луна, трупаки - сплошная романтика! Мне нужно ещё раз осмотреть рану — это поможет мне думать.
— Немного еды помогло бы тебе куда больше, — парировал я.
— Так ты идёшь, Джон? Или так и собираешься сидеть здесь и молоть всякую чушь?
Визит в морг ничуть не помог. Шерлок едва взглянул на тело и тут же отшатнулся, его слегка трясло.
— Что-то не так? — Спросил я, мельком взглянув на труп и пытаясь понять, что же вызвало такую странную реакцию.
— Всё… всё в порядке, — он откашлялся и снова приблизился к столу, наклонившись, чтобы лучше рассмотреть рану на голове покойного. На лбу Шерлока выступил пот, и он время от времени мотал головой, словно пытаясь сосредоточиться.
Он вытер лоб затянутой в перчатку рукой.
— Неужели так трудно поддерживать в помещении нужную температуру? — Прорычал он.
Я нахмурился:
— Да здесь холодно как в морозильнике.
Шерлок поднял голову,его глаза пробежались по комнате бегло осмотрел комнату и несколько раз моргнул.
А потом рухнул на колени.
— Шерлок! — Я присел рядом с ним и положил ладонь ему на лоб. — Тебя лихорадит! И ты всё равно притащился сюда!
— Отвали! — Огрызнулся он, оттолкнув меня в сторону и пытаясь подняться. Его колени заметно дрожали. Он схватился за стол, пытаясь удержаться в вертикальном положении, и продолжил изучать тело.
— Шерлок!
Он поморщился и закрыл глаза:
— Джон, не ори. У меня уже в ушах звенит.
— У тебя жар. Или это ускользнуло от твоего внимания?
Шерлок сердито взглянул на меня:
— Это не имеет значения.
— Зато работа имеет?
— Определённо.
— Это просто смешно!
— Значит, ты бы предпочёл, чтобы я сидел дома и позволил делу ускользнуть из рук, да?
— По-моему, это гораздо лучше, чем пытаться вести расследование, сидя на полу!
Он продолжил работать с лупой, не обращая на меня внимания. Я заметил, как участилось его дыхание, и спустя несколько секунд силы снова покинули его.
Я быстро оценил идею с госпитализацией, но глядя, как Шерлок подбирается к стене, чтобы опереться на неё, отмёл эту мысль. Едва ли удастся уговорить его на нечто подобное. Шерлок тем временем снова попытался встать, но когда он во второй разстёк осёл осел на пол, я понял, что выбора у меня нет.
— Шерлок, я вызываю такси.
Он удивлённо уставился на меня:
— Но я ещё некончил! закончил!
— Плевать. Мы едем домой.
Было заметно, что соображает он с трудом.
— Джон, я буду в порядке через минуту. Просто дай мне… Просто дай мне.
Я подошёл к нему и протянул руку:
— Сейчас, Шерлок.
Никогда раньше я не видел его таким прибитым. Он потянулся и бессильно ухватился за мою руку. Я поднял его на ноги.
-------------------------------------------------------
— Я не буду это есть. Ненавижу манную кашу. Бу.
— Знаешь, почему ты заболел?
Он зарылся под одеяло и пробормотал в подушку:
— Я не заболел. Просто минутная слабость.
Я со звоном опустил поднос на прикроватный столик.
— Шерлок, ты человек!
— Это господствующая теория, хотя, с ней можно не согласиться. Некоторые считают меня вулканцем.
Я закатил глаза:
— Это не теория, это факт. Уж тебе ли этого не знать.
Он попытался сесть, но тут же обмяк со смешанным чувством отвращения и унижения на лице.
— Обычные люди подхватывают всякую глупую заразу. Не понимаю, почему я должен…
— …быть одним из них?
— Да. Если уж что-то меня подкосило, лучше бы это было нечто исключительное.
Я принёс ещё одну подушку и подсунул её под остальные, чтобы помочь ему сесть ровно.
— То есть, если бы ты слёг с бубонной чумой, то был бы счастлив?
— О, это было бы шикарно!
— Ещё бы! Пойду приготовлю чай, — я указал на поднос. — Ешь свой суп, или я сам его тебе скормлю. *Боже, я хочу это видеть!* Это всё недоедание. Оно ослабило твою иммунную систему, и ты это знаешь.
— Ой, не начинай, — последовал вялый ответ.
Я тихо вышел из комнаты и задумчиво направился на кухню. Я всегда поражался, как такой гений, как Шерлок, мог попросту не замечать элементарных потребностей организма. 4я Физика - это всё она. Будто жизнь была некоей сдерживающей силой, которая мешала ему достичь наивысшей точки. Той точки, которой не дано достичь никому из смертных.
Когда я вернулся, то увидел, что Шерлок сидит на полу, прислонившись к стене, и сжимает в руках пальто.
— Мне нужно работать, Джон, — пробормотал он, уставившись на своё пальто.
Я вздохнул и наклонился, заглядывая ему в глаза:
— Нет, не нужно. Не тогда, когда ты не можешь.
— Слабость не должна быть помехой разуму.
— Только какая польза от разума, если не будет тела, м?
— Разум может думать, рассуждать, решать.
— Да, но не может действовать.
— А если мои способности ко мне не вернутся?
Я улыбнулся и погладил его по колену. А потом почесал спинку...
— Вернутся. Никогда не слышал о такой заразе, которая могла бы лишить Шерлока Холмса всей его бесконечной гениальности, даже если он всего лишь человек.
Автор: SherlockianGirl
Перевод: Reina Emerald (Keila)
Бета: Sage
Рейтинг: PG-13
Жанр: херт/комфорт/дружба
Саммари: Заболевший Шерлок вынужден пренебречь своим разумом, чтобы дать отдых телу.
Оригинал текста: www.fanfiction.net/s/6325479/1/Fever
Оффтопом: добрый глум переводчика, от которого тот не смог удержаться Х))
читать дальше— Что-то не так, — пробормотал он, оторвавшись от очередного медицинского справочника. — Не сходится. Нет. Неправильно. Неправильно. Но почему неправильно? Не может быть, чтобы…
Я отложил ручку и уставился на листок с заметками, которые составил за последний час - какие бредни!.
— Думаешь, при вскрытии допустили ошибку?
— Должно быть, так. Посмотри на привычки этого человека, на его образ жизни! Не удар по голове стал причиной смерти — тут было нечто гораздо более неожиданное. Но я никак не могу понять, что именно! — Шерлок помассировал виски большим и указательным пальцами, напряжённо сощурив глаза.
Я потянулся в кресле:
— Может, лёгкий ланч поможет.
— Пищеварение мешает мне думать.
Я усмехнулся:
— Ты шутишь!
Он убрал руку со лба и слегка поморщился:
— Мне нужна подпитка другого рода — для памяти, размышлений, чистого рассудка. Чтобы переваривать идеи в голове, а не пищу в желудке. Косячком не поделишься?
Я склонил голову набок:
— Просто хочу полюбопытствовать: когда ты ел в последний раз?
— Не собираюсь запоминать такую ерунду.
— Шерлок!
Он не обратил внимания:
— Не желаешь прогуляться в морг? Ночь, луна, трупаки - сплошная романтика! Мне нужно ещё раз осмотреть рану — это поможет мне думать.
— Немного еды помогло бы тебе куда больше, — парировал я.
— Так ты идёшь, Джон? Или так и собираешься сидеть здесь и молоть всякую чушь?
Визит в морг ничуть не помог. Шерлок едва взглянул на тело и тут же отшатнулся, его слегка трясло.
— Что-то не так? — Спросил я, мельком взглянув на труп и пытаясь понять, что же вызвало такую странную реакцию.
— Всё… всё в порядке, — он откашлялся и снова приблизился к столу, наклонившись, чтобы лучше рассмотреть рану на голове покойного. На лбу Шерлока выступил пот, и он время от времени мотал головой, словно пытаясь сосредоточиться.
Он вытер лоб затянутой в перчатку рукой.
— Неужели так трудно поддерживать в помещении нужную температуру? — Прорычал он.
Я нахмурился:
— Да здесь холодно как в морозильнике.
Шерлок поднял голову,
А потом рухнул на колени.
— Шерлок! — Я присел рядом с ним и положил ладонь ему на лоб. — Тебя лихорадит! И ты всё равно притащился сюда!
— Отвали! — Огрызнулся он, оттолкнув меня в сторону и пытаясь подняться. Его колени заметно дрожали. Он схватился за стол, пытаясь удержаться в вертикальном положении, и продолжил изучать тело.
— Шерлок!
Он поморщился и закрыл глаза:
— Джон, не ори. У меня уже в ушах звенит.
— У тебя жар. Или это ускользнуло от твоего внимания?
Шерлок сердито взглянул на меня:
— Это не имеет значения.
— Зато работа имеет?
— Определённо.
— Это просто смешно!
— Значит, ты бы предпочёл, чтобы я сидел дома и позволил делу ускользнуть из рук, да?
— По-моему, это гораздо лучше, чем пытаться вести расследование, сидя на полу!
Он продолжил работать с лупой, не обращая на меня внимания. Я заметил, как участилось его дыхание, и спустя несколько секунд силы снова покинули его.
Я быстро оценил идею с госпитализацией, но глядя, как Шерлок подбирается к стене, чтобы опереться на неё, отмёл эту мысль. Едва ли удастся уговорить его на нечто подобное. Шерлок тем временем снова попытался встать, но когда он во второй раз
— Шерлок, я вызываю такси.
Он удивлённо уставился на меня:
— Но я ещё не
— Плевать. Мы едем домой.
Было заметно, что соображает он с трудом.
— Джон, я буду в порядке через минуту. Просто дай мне… Просто дай мне.
Я подошёл к нему и протянул руку:
— Сейчас, Шерлок.
Никогда раньше я не видел его таким прибитым. Он потянулся и бессильно ухватился за мою руку. Я поднял его на ноги.
-------------------------------------------------------
— Я не буду это есть. Ненавижу манную кашу. Бу.
— Знаешь, почему ты заболел?
Он зарылся под одеяло и пробормотал в подушку:
— Я не заболел. Просто минутная слабость.
Я со звоном опустил поднос на прикроватный столик.
— Шерлок, ты человек!
— Это господствующая теория, хотя, с ней можно не согласиться. Некоторые считают меня вулканцем.
Я закатил глаза:
— Это не теория, это факт. Уж тебе ли этого не знать.
Он попытался сесть, но тут же обмяк со смешанным чувством отвращения и унижения на лице.
— Обычные люди подхватывают всякую глупую заразу. Не понимаю, почему я должен…
— …быть одним из них?
— Да. Если уж что-то меня подкосило, лучше бы это было нечто исключительное.
Я принёс ещё одну подушку и подсунул её под остальные, чтобы помочь ему сесть ровно.
— То есть, если бы ты слёг с бубонной чумой, то был бы счастлив?
— О, это было бы шикарно!
— Ещё бы! Пойду приготовлю чай, — я указал на поднос. — Ешь свой суп, или я сам его тебе скормлю. *Боже, я хочу это видеть!* Это всё недоедание. Оно ослабило твою иммунную систему, и ты это знаешь.
— Ой, не начинай, — последовал вялый ответ.
Я тихо вышел из комнаты и задумчиво направился на кухню. Я всегда поражался, как такой гений, как Шерлок, мог попросту не замечать элементарных потребностей организма. 4я Физика - это всё она. Будто жизнь была некоей сдерживающей силой, которая мешала ему достичь наивысшей точки. Той точки, которой не дано достичь никому из смертных.
Когда я вернулся, то увидел, что Шерлок сидит на полу, прислонившись к стене, и сжимает в руках пальто.
— Мне нужно работать, Джон, — пробормотал он, уставившись на своё пальто.
Я вздохнул и наклонился, заглядывая ему в глаза:
— Нет, не нужно. Не тогда, когда ты не можешь.
— Слабость не должна быть помехой разуму.
— Только какая польза от разума, если не будет тела, м?
— Разум может думать, рассуждать, решать.
— Да, но не может действовать.
— А если мои способности ко мне не вернутся?
Я улыбнулся и погладил его по колену. А потом почесал спинку...
— Вернутся. Никогда не слышал о такой заразе, которая могла бы лишить Шерлока Холмса всей его бесконечной гениальности, даже если он всего лишь человек.
@темы: фанфики, Benedict, Keila's art, Sherlock Holmes