меня выносит с этой картинки [изображение][изображение] [изображение]
Ну или "Эш назг, а дальше матом..."
кстати, "эш назг" как-то переводится?
то есть, это страшное ругательство переводится как "одно кольцо" )))
это да ))) там можно одни заявки читать и радоваться
T*Sel
просто, насколько я помню английскую версию этого стихотворения, там везде "one ring" повторяется
One Ring to rule them all,
One Ring to find them,
One Ring to bring them all
And to the darkness bind them.
можно и нужно